Krokodille hoian kodus voodi all.
Sina üksnes puhka.
Kaljukotkast pean vabalt muistsel maal.
Minu mõistus puhkab.

*

Pööra tagasi, mu kullake,
pilvi koos vaadakem:
kihisevaid virsikust
oled
Sa ikkagi kkuumem.
Silmad solvatud kätte Sult sain.

Sinu hambuline naeratus,
krokodilli armastus:
sõjakas, võitmatu sul
võita,
kui kohtlaseks kohkun.
Kõik tundub lihtsalt nii siin!

*

Vägesid mul oled juhtinud,
tüürida aidanud,
pidevalt oodand, kuid
täna
ma tõin Sulle trooni,
puhun värvud Su koonult ja veelt.

Ühelt poolt roomaja,
teisalt kull-lendaja.
Armastan jälgida
või läinud
siit oleksin ammu.
Ole mees või teiselt poolt lind.
Mõnikord.

~~_~ _~ ~~ _~ _
Krokodille hoian kodus voodi all.
~~ _~ __
Sina üksnes puhka.
~~_~ _ ~~ _~ _
Kaljukotkast pean vabalt muistsel maal.
Minu mõistus puhkab.
~~ _~ __

Inspritaatorid, plagiaat ja kannatanud, kellega tutvumine võib piirata. Muidugi küll õige. Guckkasten “Gavial”

Mul pole veel õrna aimugi, millest nad laulavad, peale Google Translate´i “a tree sprouted a little crocodile /- -/ I said dis/non-(??)/un__ly“. (mälu järgi)

Advertisements